又 (ユウ / また また- また.の) - N1 kanji
or again/furthermore/on the other hand
Return to kanji list- このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
- では又会いましょう。 See you later.
- 一難去って又一難。 Out of the frying pan into the fire.
- 会期は又延長されるであろう。 The session will be prolonged again.
- 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 He is as brave a man as ever breathed.
- 後で又彼に電話します。 I'll call him back later.
- 今日が過ぎると又次の日がきましたが昨日と今日はいつでも少しずつ違いました・・・ただ小さいおうちだけはいつもとおなじでした。 Day followed day, each one a little different from the once before...but the Little House stayed just the same.
- 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 I got this information second hand, so I may be wrong.
- 彼は情報をすべて又聞きで得た。 He got all his information from secondary sources.
- 彼は弁護士の資格がある又は彼は弁護士の資格をもっている。 He is qualified to be a lawyer.
- 彼は又旅行に出かけました。 He set out on his travels again.
- 彼女は又すぐ私たちを尋ねてきます。 She will be coming to see us again soon.
- 必ず又の機会が来る。 There is always a next time.
- 本を又貸ししてはいけない。 Don't lend a borrowed book to another.
- 又お会いできてうれしい。 I'm very glad to see you again.
- 又してもかれは試験に落ちた。 He failed the examination again.
- 又しても死を免れることができた。 Again I was able to escape death.
- 又しても彼女は遅刻した。 She was late once again.
- 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.
- 又来年会えるといいですね。 Hope to see you again next year.
- 明日は又暑くなるのでしょうか。 Will it be hot again tomorrow?
- 今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。 I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
Return to kanji list