中途 (ちゅうと) - N2 vocabulary
in the middle,half-way
Return to vocabulary list- 何でも屋は何でも中途半端。 Jack of all trades, and master of none.
- 何事も中途半端にするな。 Don't do anything by halves.
- 火事は中途半端なやり方では防げない。 Fire cannot be prevented by half measures.
- 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 You shouldn't do things by halves.
- 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 Don't leave your work unfinished.
- 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 Don't leave your work half finished.
- 仕事を中途半端にするな。 Don't leave your work half done.
- 私たちは山の中途まで登った。 We went halfway up the mountain.
- 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 I'll never do anything by halves.
- 中途半端なことはしたくない。 I don't like to leave things up in the air.
- 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 You may as well not do at all as do it imperfectly.
- 彼は高校を中途退学した。 He dropped out of high school.
- 彼は中途で引き返した。 He turned back halfway.
- 物事は中途半端にするな。 Never do things by halves.
- 物事は中途半端にするなかれ。 Don't leave things half done.
- 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.
Return to vocabulary list