話中 (はなしちゅう) - N2 vocabulary
while talking,the line is busy
Return to vocabulary list- あいにく、お話中です。 I'm sorry, your line is busy.
- あいにく話中です。 I'm afraid the line is busy.
- お話中すみません。 May I cut in?
- お話中です。 The number is engaged.
- お話中失礼します。 I'm sorry to interrupt you.
- お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
- これで30分もお話中です。 The line has been busy for 30 minutes now.
- ただいまお話中です。 The line is engaged.
- ただいま通話中だ。 The line is busy now.
- まだお話中です。 The line is still busy.
- 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけてもお話中なのです。 I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
- 私は彼に電話をしたが、話中だった。 I called him but the line was busy.
- 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
- 電話中です。 I'm talking on the phone.
- 電話中なんですよ。 I'm talking on the phone.
- 電話中に切れてしまいました。 I was cut off while I was speaking.
- 彼に電話をしたが話中だった。 I tried to call him up but the line was busy.
- 彼は今電話中です。 He's now on the phone.
Return to vocabulary list